Home Page

Stefan's Florilegium

names-AN-art



This document is also available in: text or RTF formats.

names-AN.art - 7/26/94

 

"A Short Treatise on Anglo-Norman Personal Names" by Mistress Nicolaa de Bracton of Leicester.

 

NOTE: See also the files: names-msg, names-Ger-art, names-Essex-art,

names-Irish-msg, names-Norse-msg, names-Scot-art, Scot-fem-nam-lst.

 

************************************************************************

NOTICE -

 

This article was submitted to me by the author for inclusion in this set

of files, called Stefan’s Florilegium.

 

These files are available on the Internet at:

http://www.florilegium.org

 

Copyright to the contents of this file remains with the author.

 

While the author will likely give permission for this work to be

reprinted in SCA type publications, please check with the author first

or check for any permissions granted at the end of this file.

 

                             Thank you,

                                   Mark S. Harris

                                   AKA:  Stefan li Rous

                                        stefan at florilegium.org

************************************************************************

 

A Short Treatise on Anglo-Norman Personal Names

-- Nicolaa de Bracton of Leicester

 

It is a common misconception that medieval English naming practices

centred on a relatively small number of personal names.  While this is

indeed true for the later medieval period, the Anglo-Norman period

(which lasted from the Conquest on down to the beginning of the

fourteenth century or so) provided a much larger variety of available

and relatively common personal names.  While certain of these were

more popular than others, they did not dominate naming practices to

the extent that names such as John, Thomas, Richard, and William for

males and Anne, Elizabeth, Cecily, and Margaret for females did in

later centuries. Furthermore, the popular names in the 13th century

did not necessarily maintain their popularity in later years.  The

male names Roger and Simon and the female names Juliana and Matilda

are good examples of this; while none of these names dropped

completely out of use (though Matilda nearly did), they became far

less frequent in later centuries after rivaling the Williams,

Richards, Cecilys and Joans for popularity in the Anglo-Norman period.

 

You will notice the popularity of saints' and Biblical names for both

sexes.  Names of great leaders or heroes (Constantine, Alexander, etc)

seem to have also been used for males, though not as frequently as

saints' names.  Women's names pose a few problems.  When the names

were rendered into Latin in charters, often they were changed to make

them fit the language.  You will note that many of the femine names

end in "a", which is merely the most common nominative feminine

ending.  Whether these names all actually ended in "a" is another

matter, but it is clear that in many cases one may substitute "e" for

"(i)a" and still have just as valid a name:  Felicia => Felice;

Amicia => Amice (and later, Amy), etc.

 

I will not say much about surnames except to note the two most common

forms.  The first was used mostly by the upper classes and was

originally a place-name describing where the family lived:  de Quincy

= "of Quincy", de Montfort = "of Montfort", etc.  As families grew and

migrated, many of these lost their place-meanings and simply evolved

into family names.  The other common type of surname was the

occupational name or descriptive name:  for instance:  le Ferrier =

"the smith", "Draper" = "The draper",etc.  Anglo-Norman occupational

names evolved right alongside English ones;  neither was completely

dominant.  Eventually these, too, lost their original meanings and

became merely surnames.  A look through a book of documents will give

you a host of different possible surnames.

 

The names given here are taken from four collections of legal

documents from around England:  _Cartulary of Blyth Priory_, R.T.

Timson, ed. (London: HMSO, 1973) DA 670 N9B5;  _Feet of Fines for

Essex _, R.E.G. Kirk, ed. (Colchester:  Wiles and Son, 1899) DA 670

E7A12, _Feet of Fines for Somerset : Richard I-Edward I _, E. Green,

ed.  (London: Harrison and Sons, 1892) DA 670 S49S5, and _Warwickshire

Feet of Fines  v. I_ E. Stokes and F.C. Wellstood, eds. (London:

Oxford University Press, 1932) DA 670 W3 D9 v.11

 

Men:

 

Adam, Ailwin, Alan, Alard, Aldred,Alexander, Alured, Amaury/Amalric,

Anselm, Arnald, Asa, Aubrey, Baldric, Baldwin, Bartholomew, Bennet,

Bertram, Blacwin, Colin, Constantine, David, Edwin, Elias/Helyas,

Engeram, Ernald, Eustace, Fabian, Fordwin, Forwin, Fulk, Gamel,

Geoffrey*, Gerard, Gervase, Gilbert, Giles, Gladwin, Godwin, Guy,

Hamo, Hamond, Harding, Henry*, Herlewin, Hervey, Hugh, James, Jocelin,

John, Jordan, Lawrence, Leofwin, Luke, Martin, Masci, Matthew,

Maurice, Michael, Nigel, Odo, Oliva, Osbert,Norman, Nicholas, Peter*,

Philip, Ralf/Ralph*, Ranulf, Richard*, Robert*, Roger*, Saer, Samer,

Savaric, Silvester, Simon*, Stephan, Terric, Terry/Thierry, Theobald,

Thomas*, Thurstan, Umfrey, Waleran, Walter, Warin, William*, Wimarc, Ymbert

 

Women:

 

Ada, Adelina, Agnes*, Albreda, Aldith, Aldusa, Alice*, Alina, Amanda,

Amice/Amicia*, Amiria, Anabel, Annora, Ascilia, Avelina, Avoca, Avice,

Beatrice, Basilea, Bela, Berta, Celestria, Christian(a)*,

Cicely/Cecilia*, Clarice, Constance, Dionisia/Denise, Edith,

Ellen/Eleanor, Elizabeth, Emma, Estrilda, Eva, Felicia, Fina, Goda,

Golda, Grecia, Gundrea, Gundred, Gunnora, Haunild, Hawisa*,

Helen/Elena, Helewise, Hilda, Ida, Idonea, Isabel*, Isolda, Joan(na)*,

Julian(a)*, Katherine, Leticia/Lettice, Liecia, Linota, Lora/Laura,

Lucia, Mabel/Amabilia, Malota, Margaret, Margery*, Marsilia, Mary,

Matilda/Maud, Mazelina, Millicent, Muriel, Nesta, Nicola(a),

Parnel/Petronilla, Philippa, Primeveire, Richenda, Richolda, Roesia,

Sabina, Sabelina, Sarah, Susanna, Sybil(la)*,Wymarc

 

*denotes most common names

----

Copyright 1994 by Susan Carroll-Clark, 53 Thorncliffe Park Dr. #611,

Toronto, Ontario M4H 1L1 CANADA.  Permission granted for

republication in SCA-related publications, provided author is credited

and receives a copy.

 

If this article is reprinted in a publication, I would appreciate a notice in

the publication that you found this article in the Florilegium. I would also

appreciate an email to myself, so that I can track which articles are being

reprinted. Thanks. -Stefan.

 

<the end>



Formatting copyright © Mark S. Harris (THLord Stefan li Rous).
All other copyrights are property of the original article and message authors.

Comments to the Editor: stefan at florilegium.org